.
Смотреть фрагмент фильма
You need the Flash Player version 8.0.0.0 or higher
and a JavaScript enabled browser to view this site

Швейцарская кухня: особенности, традиции, рестораны.

В Швейцарии в настоящее время насчитывается 23 кантона, или, другими словами, региона. Кантоны разделяют как административно-территориальные границы, так и, порой, сама природа, воздвигшая гряды непроходимых гор или раскидавшая по долинам многочисленные озера. Самым известным горным разделом являются швейцарские Альпы, проходящие по южной части Швейцарии и отделяющие франко- и немецко-говорящие кантоны от итало-говорящего Тессина. Сами жители этого довольно большого кантона называют его Тичино. Там царствует итальянская кухня и итальянский язык. Конечно, работники отелей говорят по-меньшей мере на еще одном из государственных языков, чаще всего на немецком, порой они также могут объясниться с вами на английском языке. В Тичино вы встретите множество чудесных, уютных ресторанчиков, где вам подадут все самые известные итальянские блюда, причем отменного качества. Местные повара знают, как удовлетворить самого придирчивого гостя. Запахи уже столь близкой Италии - аромат оливкового масла и дымящихся спагетти, приправленных базиликом, ризотто и паленты, теплый морской ветер и шелест пальм встретят вас уже сразу после пересечения географической связи этого теплого кантона с остальной частью Швецарии – почти 17-ти километрового туннеля Санкт-Готтард (St.- Gotthard). Однако, если вы опасаетесь приступа клаустрофобии, то лучше отказаться от путешествия за итальянской кухней через туннель. Воспользуйтесь горной дорогой через перевал. Это, разумеется, займет больше времени и потребует осторожности и внимания на дороге, но также, безусловно, порадует вас как непередаваемыми видами, открывающимися по обеим сторонам перевала, так и отдыхом на вершине, где можно перекусить, посетить музей, часть экспозиции которого отдана истории перехода армии Суворова через Альпы, лавку кристаллов, а также сделать несколько отличных фотографий. 

В дни сильных снегопадов или при обледенении дорога на перевале может оказаться закрытой. Но это не беда, ведь итальянскую кухню можно попробовать и в Италии, а вот что нам предлагают немецко-говорящие кантоны Швейцарии? Если дело происходит ранним утром, то в первом же ресторане официанты предложат вам, без сомнения, наивкуснейшие свежеприготовленные гипфели – воздушные рогалики и разнообразный ароматный кофе на ваш выбор. Если официант вдруг предложит вам шале – не удивляйтесь, в данном случае вам не продают домик в горах, просто в некоторых кантонах так называют большую чашку кофе с молоком или сливками. 
В холодные месяцы днем можно на ходу перекусить жаренными каштанами (привет из солнечного Тичино) или поджаристыми вафлями под соусом на ваш выбор, а в ресторанах в любое время года не откажитесь попробовать национальные блюда из сыра – фондю или раклет. Оба блюда превосходны, сытны, запиваются белым вином и очень способствуют непренужденному общению. Будьте осторожны, блюда из сыра нельзя запивать холодной водой во избежание нежелательных кишечных реакций. Хорошей альтернативой станет тарелка сырного ассорти, преимущественно состоящего из сыров твердых сортов, главной достопримечательностью которых является знаменитый на весь мир сыр Грюйер, родиной которого является швейцарский кантон Фрибург. Также хороши немецкие белые колбаски братвурст в сочетании с белой квашеной отварной капустой и отварным же картофелем. Некоторые предпочитают колбаски кантонов Берн или Санкт-Галлен. Часто вместо колбасок к капусте подают варено-копченый шпек или, если говорить по-русски, отварную копченую грудинку. На удивление вкус этого блюда так нравится гостям, что одной порции может оказаться маловато. К этому блюду отлично подходит швейцарское пиво. Для дам по желанию подается бокал панаше - смесь светлого пива и лимонада. Многим приходится по вкусу этот сладковатый и некрепкий вариант пива. 

Наибольшей же популярностью у крестьян прошлого и туристов настоящего пользуются рошти – крупнотертая поджаренная с двух сторон на манер яичницы картошка, украшенная на выбор кусочками шпека, яичницей или домашней колбаской. Это блюдо отличается калорийностью, но незаменимо для раннего плодотворного начала дня крестьянина или туриста. Впрочем, туристу не грех и закончить день, полный впечатлений, этим же сытным и недорогим блюдом, завершив ужин бокалом красного сухого вина, предпочтительнее из кантона Валлис или итальяского Тичино. Вина из других районов менее интересны. Нормальным считается, когда официант между другими делами или по окончанию вашей трапезы подойдет к вашему столику поинтересоваться - нравится ли вам еда. Если еда вам понравилась, вы можете отблагодарить официанта чаевыми. Как правило, сумма чаевых колеблется между 5 и 10 процентами от суммы счета.

Ко всем блюдам в Швейцарии обычно подается нарезанный хлеб, видов которого в Швейцарии столь много, что вряд ли какая еще страна может с ней в этом посоперничать. Хлеб условно делится на четыре вида – из белой муки, из смешанной, из ржаной и как дополнительный вид можно назвать био-хлеб – то есть хлеб, приготовленный из экологически-чистой муки любого сорта. Этот вид хлеба самый дорогой, хотя и большинство остальных не могут называться дешевыми. В магазинах каждый вид хлеба отличается друг от друга цветом упаковки. Главное отличие хлеба немецко-говорящих кантонов – наличие плотной хрустящей корочки при ароматной и мягкой мякоти. В воскресенье традиционно на стол подают цюпфе - хлеб из белой муки в виде плетеной косы.

К сожалению, франко- и немецко-говорящие кантоны Невшатель и Берн, имеющие условную границу, забавно называемую «роштиграбен», имеют разными только языки, но вот кухня в этих соседних кантонах отличается слабо. Пожалуй, лишь чем ближе вы приближаетесь к границе с Францией, тем чаще вам будут подавать кофе в маленьких чашечках, утренние рогалики будут называться исключительно круассанами, а наипопулярнейшим хлебом окажется французский багет. Но в меню ресторанов вы по-прежнему будете встречать и квашенную капусту, и колбаски (даже чаще, чем в немецко-говорящих кантонах) и даже рошти, который, между прочим, совершенно не имеет смысла искать в итальянской части Швейцарии. Пожалуй, самым большим отличием станет обилие гостей ресторанов, просиживающих часы за бокалом белого вина, тарелкой сырного ассорти, где преобладают сыры мягких сортов –наиболее знаменитые из которых бри и камамбер, и доброй беседой. Это - дыхание Франции, с ее высокой кухней, замысловатыми оформлениями блюд и высокими ценами. В Женеве вы уже можете отведать и фуа-гра и медальоны из телятины под трюфельным соусом.

Откуда бы вы не начали знакомство с кухней Швейцарии – везде вы встретите приветливость и радушие. Швейцарцы гордятся своей страной и своими проверенными временем традициями взаимовежливости и уважения к правам и обязанностям друг друга, поэтому в гастрономическом туре по Швейцарии вам гарантировано не только вкусовое удовлетворение, но и удовольствие от обходительности, уважительности и гостеприимства швейцарцев. Они любят туристов, всегда рады им, и прикладывают все усилия, чтобы отдых в их стране запомнился надолго и только с хорошей стороны. Для этого в Швейцарии есть все – история, культура, непередаваемая по красоте природа, горнолыжные курорты Швейцарии и отлично налаженный туристический сервис, частью которого являются и многочисленные рестораны этой изумительной страны.



Прекрасная Кран-Монтана

Здесь вам гарантируют зимние развлечения на любой вкус и возраст. подробнее

Рай для горнолыжников

Горнолыжный регион Юнгфрау объединяет три курорта. Для горнолыжников здесь рай. подробнее